Nomi dei piatti della cucina francese. Cucina francese, nome di piatti tipici francesi, nomi di piatti tradizionali francesi, gastronomie francese, nomi dei piatti, specialità francesi.
Questo testo è tradotto da Internet alta vista, grazie di scusarli degli errori.
In Francia, la cucina francese di reputazione modiale sogna d’ entrare al patrimonio mondiale di l’ Unesco grande questione? Le regioni francesi offrono tale varietà di nomi di piatti della loro cucina secondo, i loro prodotti del terreno, le loro tradizioni, le loro storie, secondo le stagioni, che questi nomi collegati a queste regioni sono numerosi e difficili a recenscer. Più lontano in alcuni paragrafi qui di seguito, alcuni nomi di piatti tipici, tradizionali, e specialità francesi sono date. Tuttavia un autore, Pierrette FELOUX ha avuto l’ audace di s’ dedicare durante 2 anni, per scrivere » la guida di Pierrette ».
Questa GUIDA di PIERRETTE su 276 pagine, presenta 959 nomi di piatti tipici, piatti tradizionali, e specialità di tutte le regioni francesi. Ogni nome di piatto è accompagnato d’ una fotografia, descrizione dei prodotti alimentari che compone il piatto, l’ origine della sua regione francese. I modi di preparazione e di cottura sono notati per ogni nome di piatti della cucina francese così indicizzati.
questo libro ha conquistato l’ ISTITUTO PAUL BOCUSE, il cui capo PAUL BOCUSE è conosciuto universalmente per la sua cucina francese. Questa scuola del signor Paul BOCUSE viene d’ comperare la guida di ciottolo, per metterlo a disposizione dei suoi allievi a ECULY (RODANO) per i corsi dati a l’ Istituto sulla cucina francese, questo libro è indispensabile agli studenti in cucina per passare il loro esame di fine d’ anno. Sarà indispensabile per il loro tirocinio a l’ straniero, i prodotti alimentari tradotti in 5 lingue permette loro di conversare meglio.
I padroni d’ hotel ha la facilità di presentare la fotografia, ed i nomi dei piatti tradotti ai loro clienti stranieri. JOEL ROBUCHON, grande capo stellato della cucina francese, ha completamente approvato la guida di PIERRETTE.
Tradotti in 5 lingue, (inglesi, tedesche, spagnolo, italiano) già numerosi utenti di questi paesi là sono onorati di disporre d’ un libro per avere la notizia dei piatti della cucina francese. Qualsiasi dilettante della cucina francese, qualsiasi professionista del restauro, qualsiasi consumatore della cucina francese saranno onorati di l’ impiego di questa guida. il PRIMO LIBRO in FOTOGRAFIE e tradotto.
Per le visite della Francia, più necessità d’ un traduttore per andare pranzo in un ristorante francese, la GUIDA di PIERRETTE PARLA la LINGUA di CIASCUNO ed offre una FOTOGRAFIA del piatto che dispensa da molte parole per comprendere il nome del piatto scritto nei frammenti dei ristoranti.
OGNI FRAMMENTO DI RISTORANTE FRANCESE DIVENTA FACILE. D’ un formato pratico, » di poche » GUIDE » è portato via ad ogni pranzo.D’ facile; utilizzo, fatte come i numerosi americani, inglese, tedeschi, spagnoli ed italiani che l’ hanno già adottato, ed hanno indirizzato il loro commento di gioia al ricevimento del libro comandato nel sito Internet: www.cuisine-francaise.org e pagato con PAYPAL.
Cominciate con la lettera A: Alcuni esempi al filo delle righe del testo della guida e del suo dizionario: le albicocche in gratin, accras di merluzzo, aiguillettes d’anatra,….Ala di linea ai capperi, aioli, aligot, allodole senza testa,… anchoyade,… salsiccia di trasferisce,… anguilla di mare,… ragno farcito, carciofo al barigoule,… spigo,…. quindi per B: baa al rum, backeoffe, banane, bar in crosta di sale, baron d’ agnello, bavarese, falde… frittelle di fiore di zucchini. .bifteck poitevin. .blanquette di vitello. .boeuf borgognone. .boeuf in stufato… bue alla corda, bue al modo, bue miroton, bue in gelo. .bombine ardéchoise …… etc. ….. r
endete nel sito www.cuisine-francaise.org, nel quadro visualizzazione della guida, vi potete teletrasmettere al formato pdf la totalità del dizionario dei 959 nomi dei piatti della cucina francese presenti nella guida di ciottolo. Ogni traduzione offre questo dizionario nella lingua del paese scelto. Rendete nel sito: www.cuisine-francaise.org.
PRIMO DIZIONARIO in FOTOGRAFIE sulla CUCINA FRANCESE con un dizionario di A a Z, ed un dizionario per categoria di nomi dei piatti, avete nella guida:
24 nomi di minestre e minestre,
106 nomi di fuori d’ opera, entrate,
35 nomi di insalate,
24 nomi di piatti a base d’ uova,
170 nomi di piatti per le lumache, rane, pesci, crostacei,
79 nomi di piatti di pollame e selvaggina,
53 nomi di piatti di carni di bue, toro,
29 nomi di piatti di pecora, agnello,
22 nomi di piatti di maiale,
29 nomi di piatti di vitello,
55 nomi di piatti di charcuterie, tripes ed abats,
31 nomi di piatti completi regionali,
13 nomi di piatti di paste,
107 nomi di piatti di verdura, patate,
80 nomi di piatti di frutta cucinati, dessert, creme, ghiacci, entremets,
84 nomi di piatti di pasticceria, soffiato,
27 nomi di piatti di salse,
28 nomi di formaggi che l’ si trova soprattutto sui piatti di formaggio dei ristoranti.
24 nomi di minestre e minestre,
106 nomi di fuori d’ opera, entrate,
35 nomi di insalate,
24 nomi di piatti a base d’ uova,
170 nomi di piatti per le lumache, rane, pesci, crostacei,
79 nomi di piatti di pollame e selvaggina,
53 nomi di piatti di carni di bue, toro,
29 nomi di piatti di pecora, agnello,
22 nomi di piatti di maiale,
29 nomi di piatti di vitello,
55 nomi di piatti di charcuterie, tripes ed abats,
31 nomi di piatti completi regionali,
13 nomi di piatti di paste,
107 nomi di piatti di verdura, patate,
80 nomi di piatti di frutta cucinati, dessert, creme, ghiacci, entremets,
84 nomi di piatti di pasticceria, soffiato,
27 nomi di piatti di salse,
28 nomi di formaggi che l’ si trova soprattutto sui piatti di formaggio dei ristoranti.
Marc VEYRAT e molto d’ altri grandi capi stellati francesi hanno applaudito l’ arrivo di questo lavoro che è stato presentato alle 100 stelle a Mougins nell’ottobre 2008. Tutti i punti di vendita in Francia ed a l’ straniero è nel sito www.cuisine-francaise.org
I punti turistici come l’ ufficio di turismo di Dinard, MONTE SAINT MICHEL, MEMORIAL di CAEN, BIENTÖT Office di turismo d’ HONFLEUR, la libreria del mondo a STRASBURGO, l’ ufficio di turismo di METZ,
a PARIGI: le gallerie lafayettes Haussmann, libreria Brentanos, libreria W H SMITH via di rivoli, Librairie golosa, libreria spagnola,
in provincia, la fnac di Caen, Avignon, Marsiglia, Nimes, Cannes, Nizza,
gli uffici di turismo di CANNES, ANTIBES, JUAN i PINI, GRASSA, MANDELIEU la NAPOULE, THEOULE, vende la GUIDA di PIERRETTE in tutte le lingue.
Casa della Francia sotto il patronato del ministro del turismo il sig. Ervé NOVELLI aiuta alla promozione della guida di ciottolo. Casa della France Spagna, A MADRID, ed a BARCELLONA, ed in Belgio.
Questi due CASA della FRANCIA vende la guida di ciottolo nella sola versione della lingua del paese. Visitate l’altra casa della Francia vi daranno le cartelle sulla GUIDA di PIERRETTE nella vostra lingua. Desiderate ricevere da voi » LA GUIDA DI PIERRETTE, » comperate in sicurezza con paypal nel sito: www.cuisine-francaise.org prima di 5 giorni ricevete la guida con una parola di l’ autore ed un piccolo regalo al vostro domicilio.
Con la serietà del sito farete come tutti gli utenti che hanno comandato su Internet e che hanno lasciato il loro commento di gioia al ricevimento della guida. Entrate di grandi capi stellati danno regolarmente il loro reddito, visitano spesso la località della guida: www.cuisine-francaise.org
Laisser un commentaire