La cocina, l’ alimentación francesa, los postres, la gastronomía francesa, diccionario francés traduce nombres de los platos franceses, platos típicos franceses, se encuentran en la » Guía de Pierrette », a l’ uso de todos los franceses. Para todos los visitantes de Francia y sus regiones. Una visita de Francia es fácil con la guía-diccionario para comer todos los platos de las especialidades francesas. Los nombres de los platos franceses son clasificados por carta alfabética. Los nombres de los platos otorgados en las líneas que siguen, salieron de la guía-diccionario traducida en francés, francés-inglés, francés-alemán, francés-español, franco-italianas.
Esta guía-diccionario es su traductor, el restaurador en fotografía para sus vacaciones culinarias en Francia. www.cuisine-francaise.org
Nombres de platos Franceses que come en todas las regiones Francesas:
aleta a l’ échalette, filete con patatas, muslo de pato confitado, tártaro, pavimentado de rumsteak, hígado graso, escalope empanado con pastas, escalope a la crema, meseta o base de mariscos, lomo bordelés, cruje al Sr., cruje la Sra., redes de arenques manzanas a l’ aceite, la placa molinera, la placa asada, los caracoles de Borgoña rellenados, guiso de ternero tradicional, embutido patatas fritas, pastel de carne picada de pato, módulos flameados, la cabeza de ternera salsa ravigote, de las tripas al método de Caen, de las bocanadas a la reina a los rizos, tapadas a la reina a l’ antiguo, un sauerkraut alsaciano, sauerkraut del mar,
pescados, crustáceos del salmón asado salsa bearnesa, de los moldes marina freír, endibias asadas a las nueces de San Santiago, raya a la mantequilla requemada, raya a las alcaparras, croquetas de lucio, tártaro de salmón, salmón fumado, etc… aves,
conejo: encebollado de conejo, conejo cazador, conejo a la mostaza, filete de pato, pulpeta de pavo, paloma a los pequeños guisantes, pintada a la col, pollo a la vasca, asado de dindonneau, etc… con el buey: aleta a l’ chalote, tostada de tuétano,….
los quesos : camembert, los con leche de cabra: rocamadour, estiércol de caballo de chavignol, chabichous, los a la leche de vaca: cantal, santo nectario, condado, coulommiers y d’ otro como el roquefort, azul d’ Auvernia, tipo de queso d’ ambert…
en los postres: Tatin, flan, crema quemada, café liegois, chocolate liegois, los clafoutis en verano, las filloas al chocolate, al azúcar, las filloas suzette, las fresas, frambuesas en verano al chantillí o al azúcar, l’ isla flotante, la crema de chocolate, me nougfat congelado, el misterio, pera bonita hélène, los profiteroles al chocolate, al bizcocho borracho, a los buñuelos d’ piña o al plátano, col a la crema, taladro negro, a los barquillos, a la rebanada de crema, al esponjoso al chocolate, a las apuestas Brest, al soufflé al grande – marnier, a la tarta al limón, a la tarta al limón meringuée, tarta a las peras, tarta de manzana y su bola de hielo vainilla.
Un único sitio Internet que debe visitarse: www.cuisine-francaise.org.
El lugar está en 5 versiones. Eligen la bandera para leer el lugar. Tiene 8 páginas de visitas sobre el lugar: la página » d’ accueil » , la página de » presentación del livre » , la página de las fotografías para les » platos regionales français » , la página de las fotografías para les » fromages » , la página de las fotografías para los » desserts » , la página de las fotografías para los » especialidades françaises ». Tiene la página para observar » el léxico de los plats » con el nombre de los 959 platos, la página para ver » la presentación del livre » quién es una vista de l’ interior del libro. Tiene la página para » comprar con Paypal ». Lugar directo con l’ autor que firma el libro para ustedes antes de l’ enviar a su dirección en un plazo rápido, entre 2 y 7 días según los países. Puede ir sobre el » blog, » encontrará » los puntos de vente » en Francia y a l’ extranjero, si no quiere comprar directamente en el lugar. Tiene la página de los » recettes » platos de la guía. Tiene la página de los » ingresos de los grandes jefes estrellas de France. » Este lugar se mueve a menudo por l’ adición de nuevos ingresos. Vienen a visitarlo regularmente. www.cuisine-francaise.org
A PRONTO SOBRE el LUGAR… ANTES DE DESEARLE EL QUE APROVECHE DESPUÉS de L’ ¡COMPRA DE LA GUÍA CON LA COCINA FRANCESA!!
Laisser un commentaire