Apprendre: cours de cuisine française, cours de cuisine française traduits, écoles et leçons, traduction des cours de cuisine française, cours anglais, cours allemand, cours anglais, cours espagnol, cours français de cuisine française avec le livre -guide-dictionnaire des éditions P. FELOUX ,
Ecole de renommée mondiale « Paul BOCUSE « propose le guide-dictionnaire à ses élèves :
LE GUIDE DE PIERRETTE – Quel Plat choisir ?
959 noms de plats, leçons sur les aliments français, traduits, en photos,
cours sur la préparation et la cuisson des plats de la cuisine française.
A acheter sur le site internet : www.cuisine-francaise.org paiement sécurisé paypal, reception avant 5 jours en europe. Rejoignez les nombreux utilisateurs du monde entier qui ont laissé « des commentaires » sur le site internet, après leur achat en direct sur le site.
Ou dans un des nombreux points de vente en France, en Belgique, ou en Espagne ( madrid et barcelone) dont les adresses sont sur le site : www.cuisine-francaise.org
Un lexique de A à Z permet de trouver directement par le nom français le plat recherché.La traduction vient après.L’autre conseille de garder les menus des restaurants en français. Un autre lexique par catégorie aide à une autre recherche, exemple :
**un « veau marengo » se trouve à la catégorie » veau »,
***des « beignets de fleur de courgette « se trouve à la catégorie » légumes »
*** »un cabecou » se trouve à la catégorie « fromages »
*** « une sauce ravigote » se trouve à la catégorie « sauces »
***un « paris brest » se trouve à la catégorie » patisserie »
***un « café liegeois » se trouve à la catégorie » desserts »
*** »une compotée de fruits rouges » se trouve à la catégorie » fruits »
A l’usage :
– des amoureux des cuisiniers de la cuisine française, l’origine des régions est notée avec les plats,
– des amateurs qui souhaitent progresser dans la cuisine française.
– des élèves des écoles d’hotellerie-restauration pour la révision des examens de fin d’année. De nombreuses écoles françaises ont choisi le « guide-dictionnaire « pour leurs élèves.
– pour les stages d’hotellerie, restauration dans différents pays,
– aux professeurs de langues (anglais, français,allemand, espagnol,italien) dans les écoles professionnelles d’hotellerie-restauration,
– des cuisiniers professionnels pour la traduction des menus et descriptions en 5 langues,
– des restaurateurs, maîtres d’hotel, concierges d’hotels, guides interprètes, serveurs de la restauration.
Plus de difficultés pour expliquer » des ris de veau » un « tartare » un « tournedos rossini » etc .. la photo et les lignes traduites sur le plat est une aide précieuse.
, grands chefs étoilés français approuvent le guide-dictionnaire qui est le premier livre recueil des plats de la cuisine française, traduit en 5 langues.
Joel ROBUCHON, Marc VEYRAT
BONS COURS DE CUISINE FRANCAISE avec le GUIDE DICTIONNAIRE DE PIERRETTE et le site des recettes : www.cuisine-francaise.org
Laisser un commentaire