Cocina francesa regional, cocina típica francesa, cocina tradicional francesa, especialidades francesas regionales, cartas de cocina francesa, tarjetas francesas de cocina regional. ¿Cómo conocer todos los platos de la cocina francesa tanto muy conocida mundialmente??Este texto es traducido en Internet alta vista, errores son posibles. Gracias de disculparnos.
Advertencia: algunos profesionales país traducen el libro propuesto de cada
El PRIMER DICCIONARIO EN FOTOGRAFÍAS y TRADUCIDO, recopilación de 959 nombres de platos de toda la cocina tradicional, típica, regional con los nombres de las especialidades por regiones de Francia.
Las ediciones Pierrette FELOUX y el PRIMER LIBRO DICCIONARIO-RECOPILACIÓn por su LÉXICO de A a Z, recensce por carta alfabética un número de platos ya importantes: el título » la GUÍA de PIERRETTE » » QUÉ PLATO ESCOGER » de la cocina francesa, sobre 276 páginas,
lugar: www.cuisine-francaise.org
– 24 platos para las sopas y sopas, comenzando por » la sopa d’ cangrejos, sopa de langosta….a la sopa de poissons ».
– 106 platos d’ entradas que comienzan por » los pastelillos hojaldrados de queso » fósforos a las anchoas, anchoïade, áspide… al vuelo al viento al morillese.
– 35 platos de ensaladas: comenzando por: » las alcachofas, setas, achicoria rizada a los trozos de tocino, rizadas al lionesa…. a la ensalada de queus d’ cangrejos.
– 24 platos d’ huevos, comenzando por: brouillade d’ huevos, brouillade a las trufas…. a l’ tortilla périgourdine y piperade.
–170 platos d’ caracoles, ranas, pescados, crustáceos, comenzando por: accras de bacalao, ala de raya a la mantequilla… al turbotin asado.
– 78 platos de aves y cazas: comenzando por Aiguilletes de pato, codorniz a las uvas… al suprema de aves y aves de Bresse.
– 53 platos de carnes, categoría buey comenzando por » alondra sin cabeza, aleta a l’ échalotte… al tournedos salsa a la pimienta.
– 1 plato de Toro » gardiane de taureau »
– 29 platos d’ cordero y de oveja que comienza por Cordero de las 11, barón d’ cordero al horno… al ratón d’ cordero confitada luego Lonchas de pierna d’ cordero asado.
– 22 platos de cerdo, comenzando por: Bombine de Ard2che,….a asado de cerdo a mampostea.
– 29 platos de ternero, comenzando por: guiso de ternera, corazón de ternero… a ternera en pepitoria.
– 55 platos de chacinería, tripas y despojos, comenzando por: Salchicha de transfiere, Embutido salsa mostaza… a tripoux d’ Auvernia.
– 31 platos completos regionales, comenzando por el backeoffe, bouillabaisse, …….. al tourin périgourdin.
– 13 platos de pastas, arroz, comenzando de: cannellonis a la carne…. al tagliatelles al salmón.
– 107 Platos de verduras, patatas, setas, comenzando de: Accras de verduras, Aligot…. a truffade y trufas negras.
– 80 platos de frutas, postres, filloas, hielos, postres: comenzando de: Albaricoques en dorado, plátanos flameados, bávaro al chocolate,…. a sopa de ruibarbo y fresas.
– 84 platos de repostería, soplado, comenzando a: De Ard2che, bizcocho borracho…. a tejas a las almendras.
– 27 platos de salsas que comienzan por: salsa alioli ….. a salsa termidor.
– 3 panes: pan a las nueces, al pan de centeno
– 28 frormages que comienza por: Abundancia, Beaufort… a Santo Nectario, Salers.
El todo enamorados de la cocina francesa serán felices de encontrar por fin el PRIMER DICCIONARIO EN FOTOGRAFÍAS de numerosos platos de la cocina francesa. L’ se especifica origen de las regiones.
Un regalo original para los intercambios escolares la cocina francesa en la lengua de los que reciben, les gustará el diccionario sobre los platos cocinados franceses. Todo el mundo conoce de reputación la cocina francesa, pero él n’ ¡existe ningún libro que da en fotografías tantos platos franceses y traduce a 5 lenguas!!! Dos léxicos: o de A a Z, o por categoría de platos (sopas, corderos….postres.) ayudan a encontrar fácilmente el plato buscado.
En todas las versiones, el nombre del plato está todavía en francés, se dan a continuación las traducciones. Ya las oficinas de turismo de Francia, el Mont Saint Michel, CANNES… y pronto PARÍS adoptan la venta de esta obra, TRADUCIDO A 5 LENGUAS,
– Francés,
– Francés-inglés,
– Francés-alemán,
– Francés-español,
– Franco-italiano.
Más necesidad de traductor especializada para conversar en lenguas extranjeras.
Ya las escuelas de cocina francesa adoptaron este libro, Paul BOCUSE lo propone a sus alumnos que vienen del mundo entero en su escuela internacional.
grande jef espanol, y Joel ROBUCHON, y Marc VEYRAT, grandes jefes franceses estrellados, encontraron un interés por esta obra.
D’ un formato de bolsillo sobre estas 276 páginas, el LIBRO DICCIONARIO LÉXICO conquistó a numerosos compradores del mundo entero.
Práctica, fácil y útil este libro es el libro que debe ofrecerse o comprar a todos los los que quieren encontrar los platos de la Francia entera, tan numerosos qu’ es difícil conocerlos todos. Este libro s’ dirección:
– a los cocineros que quieren rápidamente encontrar un plato francés con los alimentos que los componen para rehacer un plato sin sacar el grande libro de ingresos,
– a los alumnos de las escuelas d’ hostelería y de restauración, para revisar más fácilmente sus exámenes, c’ es lo que dicen el profesor…. a repetir.
– a los franceses que quieren por fin tener un libro sobre l’ ¿conjunto de nuestros platos franceses, una recopilación práctica para encontrar los platos de las regiones francesas, los nombres de los alimentos que componen cada plato, su método de preparación, y su método de cocción hacen una descripción del plato que permite saber si se va a gustar o no este plato??
Los Franceses y los jóvenes aficionados de cocina francesa que no conocen siempre:
¿el bouillabaisse?
¿cotriade?
¿Bourride?
¿baeckoffe?
¿Truffade?
y bien d’ otros platos….quiénes están en la guía.
– a los restauradores para sus clientes extranjeros, ellos para explicar rápidamente y en fotografías
– « mollejas,
– un delantal de zapador
– gordo doble… «
Sólo la fotografía y una descripción traducida les ayudará a proponer mejor los platos de las cartas y tarjetas de sus restaurantes.
– a los franceses que tienen necesidad d’ explicar a sus amigos extranjeros en su visita, nuestra cocina francesa,
– a los visitantes extranjeros que tienen que conocer los platos para para tener deseo de probarlos en total seguridad.
– Más dificultad para elegir, la fotografía El fnac en todas sus redes vende el libro en todas las lenguas.
Puede controlar sobre el lugar: www.cuisine-francaise.org el libro en n’ importe qué lengua.
La seriedad de l’ envío y la seguridad paypal le garantizan de recibir antes de 5 días en Europa, el libro con una palabra de l’ autor y un pequeño regalo. Puede leer los comentarios de los usuarios del mundo entero sobre el lugar: www.cuisine-francaise.org.
Ellos l’ compraron en el lugar. Puede encontrar un punto de venta en la lista propuesto sobre el lugar: www.cuisine-francaise.org.
En Bélgica y ESPAÑA, CASA de FRANCIA que depende del Ministerio de Turismo Francés, vende en sus tiendas de Bruselas, Madrid y Barcelona lo suministra.
Deseo d’ intentar los ingresos de los platos de la guía, van sobre el lugar www.cuisine-francaise.org a » ingresos de chefs » tendrá el ingreso completo.
Jefes estrellados de Francia dan regularmente sus ingresos que encontrará sobre el lugar. Visite a menudo el lugar para ver estos ingresos.
A PRONTO SOBRE EL LUGAR: www.cuisine-francaise.org QUE APROVECHE CON el » GUÍA de PIERRETTE«
Laisser un commentaire