Alimentazione francese, cucina francese ed i suoi frammenti, nomi tradotti dei piatti francesi, nomi tipici tradotti, nomi tradizionali tradotti, tutta il gastronomie francese traduce in 5 versioni, francese-inglese, francese-tedesco,francese spagnolo,francese italiano,o versione francese.
CE TESTO è tradotta da Internet alta vista. Errori sono possibili. Grazie di scusarli.
Traduttori professionali di ogni paese hanno tradotto il libro senza errore. Il libro-dizionario, raccolta di 959 nomi di piatti francesi è tradotto dopo il titolo di ogni nome conservato in francese. – I prodotti alimentari che compongono i piatti, – i modi di preparazione, – i modi di cottura sono tradotti.
Più difficoltà per parlare della cucina francese in lingua straniera. La PRIMA GUIDA TRADOTTA in FOTOGRAFIE li aiuta per tutti i piatti d’ entrate, minestre, insalate, pesci, carni, pollame, selvaggina, verdura, formaggi, dessert, pasticcerie. I piatti sono spiegati con l’ origine della loro regione francese.
Troverete tradotti ad esempio: alcuno pollame in piatto con salsa:
faraona al cavolo, anatra a l’ arancia, chapon di bresse, conigio in salmì, lepre in salmì a l’ alsaziana, anatra in conserva, gallo alla birra, gallo al vino, coscia d’anatra candita, Parmentier d’anatra, piccione ai piccoli piselli, pollo farcito, arrosto di. …
ed altri esempi di pasticcerie:
– baba al rum, frittella d’ ananas o di banana, brioche, bugnes, dolce alla frutta, cannella, Charlotte alla frutta rossa, pantofola alle mele, chiboutz, bigne’alla crema, lampo, occorso, flan bretone breton, che fonde al cioccolato, trapano nero, wafer dei re, mascella, dolce alle noci, moelleux al cioccolato, cialda allo zucchero, cioccolato, kougelhof, linzertorte, meringues, maccheroni, millefeuille, moka al caffè, pane d’ spezie, pithiviers, quattro quarto bretons, religiosa, savarin al rum, soufflé al grande – marnier, crostata alsacienne, al limone, al limone, crostata alle mele, alle fragole ecc…..
La cucina francese n’ avrà più segreto in inglesi, tedeschi, spagnoli, italiani, e francesi, il traduttore » la guida di pierrette » è con voi nel formato di tasca per essere vicino a voi per tutti i vostri pranzi nei ristoranti francesi.
COMPERARE NEL SITO INTERNET: www.cuisine-francaise.org con la sicurezza paypal, e prima di 5 giorni ricevete con la serietà di l’ spedizione, la guida al vostro domicilio. Una parola di l’ autore ed un piccolo regalo saranno uniti. Venite a leggere i commenti degli acquirenti del mondo intero, che sono contanti d’ avere comperato la guida su Internet.
Preferite comperare la guida in l’ uno dei molti punti di vendita in FRANCIA, in SPAGNA o in Belgio, (Maison della Francia che dipendono dal ministero del turismo francese, vende nei suoi uffici d’ Spagna (Madrid e Barcellona) e del Belgio a Bruxelles,) lo consegna.
Rendete nel sito: www.cuisine-francaise.org per trovare molto i numerosi indirizzi di questi punti di vendita. Sapete che gli uffici di turismo del Monte Saint Michel, e di Cannes, e d’ pieni; altri uffici di turismo propongono alla vendita questo libro in tutte le lingue. Il sito Internet della fnac anche.
Le entrate della guida sono nel sito Internet: www.cuisine-francaise.org.
A PRESTO CON LE » GUIDA di PIERRETTE » e la cucina francese
Laisser un commentaire